Elsword : El Lady

    This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our use of cookies. More details

    ✨ L'équipe forum est à la recherche de nouveaux modérateurs ! ✨ Rendez-vous sur le lien suivant : Recrutement
    • Non, le 3e n'est déjà pas dispo alors bon...
      J'ai fais les trad du 3e, mais mon logiciel qui rattache les sous-titres à la vidéo ne veut plu encoder, alors je n'ai pas commencé la trad du 4e. Je suis à la recherche d'un autre logiciel
    • Light a écrit:

      Windows Movie Maker. C'est un peu long mais faisable. Sinon Vegas pro. Pas besoin d'avoir de super logiciels pour mettre des sous-titres...Mais ça tu devrais le savoir mon p'tit Lawki. ^^'

      Le soucis avec ces logiciels c'est la qualité de rendu et le temps, qui, quoique tu mettes comme réglages sera toujours moins bon que la qualité de départ, c'est pas des logiciels de sub mais de montage. Et encore ils sont pas ouf :/

      L'encodeur c'est un converter si tu préfères. Tu as juste à mettre la vidéo en RAW + ton bloc note ou ton ficher.ass avec et ça te les assembles. Un encodeur va mettre 5mins a encoder tes sous-titres tandis que Sony Vegas va mettre 1h de chargement pour un rendu plus ton temps de montage / création de pistes etc. Vous voyez le soucis ? :/


      Edit: J'ai demandé de l'aide à un collègue de Mystic Z-Team, j'ai non seulement un nouvel encoder, mais en plus il ajoute les sous-titres sans même attendre un chargement xD merci à lui !

      Edit2: Problèmes réglés, l'épisode est en ligne, si certains sous-titres n'apparaissent pas, merci de me prévenir.
      N'hésitez pas à poster une meilleur trad en réponse à ce topic si vous en avez une! Et désolé pour le temps

      Message modifié 5 fois, dernière modification faite par “Lawki” ().

    • J'ai mis les épisodes 3 et 4 hier soir, par contre je vous lègue la suite.

      Je n'avais pas l'intention de traduire ces épisodes au départ. On me les a demandés, personne ne faisait la trad, alors pour faire plaisir, je les ai traduits.
      Je veux bien prendre de mon temps pour la commu, mais si c'est pour recevoir des insultes en retour, ça ne m’intéresse pas.

      Je laisse donc la suite des épisodes à de meilleures teams de trad. Je continuerai à actualiser le topic,

      Bonne journée !
    • *********
      C'est tout.

      Le mec, vous donne une traduction correcte avec le temps de libre qu'il a & ce, bénévolement ********* ?

      Il joue Elsword, alors si en plus vous lui manquez de respect parce qu'il vous fait des traductions, **********


      Comment la communauté FR peut encore être respectée après ce genre de chose ?

      ^ J'aurais pensé que tu aurais RQ avant, sérieux.

      Bonne chance au prochain,

      poste de traducteur = haute denrée psychologique à vue !
      8 épisodes à traduire potentiellement, bon courage.

      Sinon l'anime va trop trop vite (fin j'dis ça, mais j'compare au jeu...)... Perso, ça m'donne pas envie d'jouer concrètement.
      Car je ne vais pas me retrouver dans l'anime en jouant au jeu. (et oui, j'ai fait l'effort de me mettre dans la position inverse)

      & que les persos manquent sérieusement de chara-design et chara-working.


      Mais ce n'est que mon humble opinion.


      Message édité par Kiniori : Contenu inapproprié

      Message modifié 1 fois, dernière modification faite par “Nyliani” ().

    • ************ Même si le dessin animé en sois est loin d'être de qualité (que ce soit graphiquement ou scénaristiquement) prendre ton temps pour traduire était une bonne action. D'ailleurs, je doute que d'autres prendront la suite.
      Donc, même si je regardai les épisodes en VOSTA je te remercie pour l'effort que tu as pris pour une communauté dont une partie ne vaut même pas la peine que tu investisses du temps là dessus.

      Nyliani a écrit:

      Sinon l'anime va trop trop vite (fin j'dis ça, mais j'compare au jeu...)... Perso, ça m'donne pas envie d'jouer concrètement.
      Ne t'en fais pas, même sans comparer au jeu ça va trop vite. Mais l'anime est full fan serv, il est prévu pour la communauté pas pour quiconque tomberait dessus par hasard.

      Si tu souhaite à l'occasion refaire des subtitles Lawki, y a surement des fansub qui recrutent ça pourrait t'intéresser -je propose comme ça, au cas où tu aurais aimer faire de la traduction-.

      Message édité par Kiniori : Contenu inapproprié
    • On ne peut plus s'exprimer librement maintenant ?
      Je n'ai nuis à personne, donc mon post n'avait pas à être supprimé.

      Je me répète : Ceux qui ont insulté Lawki, qui fait ça bénévolement, vous méritez d'être inscris dans le Death Note de Yagami Raito - san.

      Sinon, vu que la liberté d'expression n'existe pas quand on donne de strictes vérités, même si ce sont des "insultes" (personnellement j'appelle plus ça des compliments à ce stade).


      ^ J'aurais pensé que tu aurais RQ avant, sérieux.

      Bonne chance au prochain,

      poste de traducteur = haute denrée psychologique à vue !
      8 épisodes à traduire potentiellement, bon courage.

      Sinon l'anime va trop trop vite (fin j'dis ça, mais j'compare au jeu...)... Perso, ça m'donne pas envie d'jouer concrètement.
      Car je ne vais pas me retrouver dans l'anime en jouant au jeu. (et oui, j'ai fait l'effort de me mettre dans la position inverse)

      & que les persos manquent sérieusement de chara-design et chara-working.


      Mais ce n'est que mon humble opinion.


      Sur ce, bon courage à celui qui va reprendre le flambeau.
    • ******
      Pour en revenir au sujet, l'anime d'Els = kk
      PS: Lawki, te fais pas chier pour traduire cette bouse, tu perds ton temps.

      Message édité par Kiniori : Contenu inapproprié et hors-sujet

      Message modifié 1 fois, dernière modification faite par “MerguezAuNutella” ().

    • Merci de l'avoir fait en tout cas (parce que moi et l'anglais... e.e), c'est dommage que ça se finisse comme ça mais franchement je te comprends. (Par contre si y'a plus personne pour le faire ça va un peu m'embêter <.<')

      FAN-GIRL OFFICIELLE DES RAVEN DU FORUM!
      Chez [SoleilLunaire] ┻━┻ ︵ヽ(• ε •)ノ︵ ┻━┻
    • Bouda a écrit:

      Merci de l'avoir fait en tout cas (parce que moi et l'anglais... e.e), c'est dommage que ça se finisse comme ça mais franchement je te comprends. (Par contre si y'a plus personne pour le faire ça va un peu m'embêter <.<')

      Derien, est tkt si personnes continue le travail je finirais quand je pourrais, j'ai commencer il faut bien que je le ou qu'il soit fini ^^
      :D Ainchase Ishmeal :D
    • Sa ce voit clairement que c'est pas pour ceux qui connaissent pas ou ne joue pas au jeux, et en plus l'anime est un troll à lui seul, sa va trop vite ya trop d'ellipse, beaucoup de choses on été skip alors qu'il aurais pas du genre sander on s'en balec on va direct à ranox et à l'épisode 5 c'est quoi ? Direct le combat final contre le Solace dans ses souvenir ? épisode 6 direct le final contre hénnon ? Nan mais allo quoi !
    • Y'en a que pour les roux (Chung a eu son petit moment mais bon) et un peu Aisha, tous les autres sont complétement éclipsés. Sinon après je m'en moque de la qualité d'animation, j'ai vu largement pire, quand au fait qu'ils vont trop vite, c'est pas étonnant vu le format, fallait pas s'attendre à grand chose.

      FAN-GIRL OFFICIELLE DES RAVEN DU FORUM!
      Chez [SoleilLunaire] ┻━┻ ︵ヽ(• ε •)ノ︵ ┻━┻
    • @Bouda
      Ce qui me fait rire dans l'anime c'est Raven. Le gars il est là, il balance genre des "Mh tout à fait" et après on ne l'entend plus de l'épisode... C'est un tueur ce gars, on croirai qu'il n'en a rien à faire xD il parle très peu, c'est dommage !


      @Skyxyd
      J'ai eu le même ressenti quand ils ont fait l'annonce. Je me demande même si ça n'aurai pas été mieux de faire 20 minutes à la place de 10 et diviser par deux le nombre d'épisodes ?( ça n'aurai pas effacé cette sensation de rush, mais au moins on n'aurai pas la sensation du .. "QUOI !? DEJA FINI !??" à chaque fin d'épisode. Ca aurai aussi pû être sous forme d'OAV, ce qui aurai réglé les problèmes tels que le passage de Hamel à Ranox (montrer des parties de l'aventure, sans pour autant nous faire suivre toute l'aventure)...
      Tout de même hâte de voir Solace, c'est mon perso préféré :D /